HTML

isoldeolvas

Friss topikok

Címkék

analízis (10) antipszichiátria (1) Arsan (1) Austen (1) Auster (9) Baddeley (1) banks (2) Barabási (1) Baricco (2) Bauer (1) Baxter (1) Bentall (2) Bester (1) Bloom (1) Bradbury (1) Brautigan (1) Brown (1) Chandler (1) Changeux (1) chicklit (2) Csepe (1) csermely (2) Csermely Gyula (1) Csíkszentmihályi (1) Cunningham (1) Dahl (4) Dick (1) Dylan (1) Edwards Jones (1) életrajz (3) Ellis (1) eroszak (2) Evans (1) Fable (3) fantasy (10) Fejős (1) film (1) Firefly (2) flow (1) Füredi (1) Gaiman (9) Gordon (1) Grahame Smith (1) Grimwood (1) Gyacsenko (1) Haddon (2) halozat (2) Hamilton (1) Herczog (1) Herman (1) Hobb (1) Hoffmann (1) Hornby (1) Huszár (1) Huxley (1) Hyperion (2) interperszonális (1) jóga (1) Karterud (1) Kehlmann (1) képregény (1) kepregeny (2) Kesey (1) Kinsella (8) kognitiv (7) Kosza (1) krimi (4) Kullmann (1) Laurie (1) Lázár Ervin (1) Lehane (2) Lelord (3) Lénárd (2) Lurija (1) Malan (1) Marquez (1) Maynard (1) McAffrey (1) McCullough (1) Mero (1) Miller (1) Mitchell (1) Moore (7) Morgan (3) Mórotz (1) mozgásterápia (2) Murakami (1) Nemeth (2) Niffenegger (3) onsegito (1) Orlean (3) Pelevin (1) Perczel (1) Perez Reverte (1) pratchett (4) pszichiátria (1) pszichoterápia (5) pszichoterapia (22) Racsmany (3) Rados (1) Raffai (1) rehab (2) Ross (1) Salinger (3) Schatzing (1) sci fi (28) séma (1) shopaholic (5) Simmons (2) Smiles (1) Steinhauer (3) Stern (2) Sullivan (1) szelfpszichológia (1) Szendi (2) Szerb Antal (1) Szőnyi (1) sztrugackij (7) tankönyv (5) Tényi (1) terhesség (2) Tokaji Zsolt (2) TothKrisztina (1) Townsend (1) trauma (2) Tringer (2) utikonyv (1) vancsa (1) Vian (1) Vígh (1) Waltari (1) Yalom (3) Young (1) Zafon (2) Zelazny (1) zene (1) Zsoldos (1) Címkefelhő

Tokaji Zsolt: Szólítsatok Brad Pittnek

2008.06.23. 10:58 isolde

Ez egy rém buta könyv, de persze, valószínűleg velem van a baj, az összes ismerősömnek tetszett, és a neten is mindenki olyanokat ír róla, hogy "beszartam a röhögéstől". És persze, néha én is elmosolyodtam, de ez nem változtat a tényen, hogy ez egy rettenetesen buta és felszínes könyv.

Arról szól, hogy főszereplő fickó, Tokaji Zsolt (a könyv műfaja életrajzi lektűr) sinológia-szakos hallgató Kínába megy ösztöndíjjal, pedig egyáltalán nem akar. Kínában aztán be sem iratkozik az egyetemre, mert csak kínai nyelvtanfolyamra lehetne, kínaiul meg már tud. Ugyan folyamatosan azon sír, hogy milyen szívesen tanulmányozná a nemtudommilyen-kori kínai irodalmat, de minthogy semmit sem tesz ennek érdekében, hanem az első adandó pillanatban lelép bulizni, ez nem valami hiteles.

Kína kultúrsokk, hősünk, sinológia ide vagy oda, ezt képtelen kiheverni, ezért állandóan részeg vagy be van szívva vagy különböző nemzetiségű csajokat dug meg, kivéve a svéd csaj a repülőgépen, akit nem dug meg, csak megujjaz. Mindeközben persze lélekben hűséges otthon várakozó menyasszonyához. Sok-sok oldalt kapunk arról, hogy Kínában nincs rendes vécé, mekkora kultúrsokk a guggolós vécé, mennyire borzasztó abba pisálni, szarni vagy neadjisten hányni, de ahol van véletlenül angol vécé, az se sokkal jobb, hanem abba is borzasztó.. stb. Én már teljesen belenyugodtam, hogy egy prűd feminista vagyok (ugyanis állítólag ennek az egy fogyasztói csoportnak nem jön be a regény), szóval egykedvűen végigolvastam a könyvet, ha már egyszer elkezdtem, szemem se rebbent, amikor hősünk pl leborotválja Jutka punciszőrét és utána a szobájában ázik a szőr egy lavórban, mert nappal ciki lenne kivinni.

Egyébként arról szól a könyv, hogy mivel hősünk szőke és kékszemű, beválogatják szereplőnek egy kínai szappanoperába, amit el is vállal, így részben a koleszban, részben a forgatáson játszódik a könyv, de mindegy, mert végig arról szól, hogy csajozik, egyik kultúrsokkból a másikba esik, illetve csajozik, vicces helyzetekbe keveredve ezáltal. Van asszem három, érzelmeket is felmutatni vágyó kapcsolat a regényben, az otthonmaradt menyasszony, Zita (akihez lélekben hűséges, hogy oda ne rohanjak), a forgatás helyszínén kislányát egyedül nevelő bordély-tulajdonosnő, meg esetleg Jutka, a szintén ösztöndíjas magyar lány. A kapcsolatok érzelmi mélységének megjelenítése mondjuk többnyire kimerül néhány soros nyáladzásban, de tisztelnünk kell legalább a szerző szándékát, végülis megpróbált beleírni mélységeket a világ legfelszínesebb regényébe, arról már nem ő tehet, hogy nem tud írni.

És igen, volt benne néhány jó poén, és akkor nevettem, de megmondom, mi zavar rettenetesen a könyvben. Egyrészt a hányós-hugyozós poénok, amikhez én egyrészt prűd feminista vagyok, másrészt én is jártam a Távol-Keleten és volt dolgom guggolós vécével, azért az nem akkora sokk, hogy hónapokig ne lehessen kiheverni, még nőként sem, enyhén szólva eltúlzottnak érzem a főhős idevonatkozó hisztijét. Mint ahogy az egész utálom-Kínát-kultúrsokk-hisztijét is, én ugyan nem jártam épp Kínában, de ismerőseim jártak, és nem kizárólag szörnyűségekről számoltak be. Nem nagyon akarom elhinni, hogy ha egy kicsit megerőlteti magát, egy sinológia szakos hallgató képtelen lett volna megtalálni egész Kínában azt, ami tetszik neki. Nyilván az adófizetők pénzéből folyósított tanulmányi ösztöndíjak arra valók, hogy az ember külföldön bulizhasson és csajozhasson, ez teljesen rendben van, tudom. De az a hiszti, ahogy a főhős mindvégig sajnáltatja magát emiatt, mintha ő csupán azért kényszerült volna mindenféle kulturális program helyett inni, szívni és dugni, merthát egyszerűen nem volt más választása, az rém bosszantó.


Különben azért olvastam el, mert hátha írunk Charles távolkeleti élményeiből önéletrajzi lektűrt, és ezek után most már komolyan azt gondolom, hogy kellene.

Ja, van honlapja is a könyvnek, letölthető részletek meg minden.

10 komment

Címkék: Tokaji Zsolt

A bejegyzés trackback címe:

https://isoldeolvas.blog.hu/api/trackback/id/tr875587083

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

20867 2008.06.23. 15:12:19

Nem annyira buta könyv ez. "de minthogy semmit sem tesz ennek érdekében, hanem az első adandó pillanatban lelép bulizni, ez nem valami hiteles. " Ha feltesszük, hogy az író és a főszereplő azonos - nos, akkor elég megnézni a műfordításai listáját, és máris más fényben tűnik fel a hitelesség. Ami biztosan hiteles, az maga a kultúsokk - az, amikor egy magyar fogja magát, és elmegy egy távolkeleti országba mondjuk egy évre. Hogy ezen egy felszínes, "erotikus" máz van, az tény, de éppen e kontraszt miatt lesz komoly és lehet őszinte a könyv. Viszont kíváncsi lennék, mit szólnál a Hova mennek a kacsákhoz.

17686 2008.06.23. 15:30:53

Komavary: igen, tudom, hogy a szerző tényleg foglalkozik Kínával, és épp ezért is vártam valahogy többet tőle. Úgy érted, szerinted jó a Kacsák és olvassam el?

33460 2008.06.23. 23:19:08

én is pont akartam irni, hogy próbálkozz meg tőle inkább a Hova mennek a kacsák-kal, csak láttam, hogy konkrét céllal olvastad el ezt a könyvet, és csendben is maradtam volna, ha nem kerül itt fel a másik könyv :) na szóval én pont nemrég olvastam el, és nem tudtam letenni. ez nyilván nem jelent semmit, merthát ízlések és pofonok, de szerintem mindenképp megér egy próbát, klasszisokkal jobbnak találtam, mint a Szólítsatok Brad Pittnek!-et...

20867 2008.06.24. 04:29:26

Úgy értem, hogy szerintem jó a Kacsák (nem hűdejó, de jó), plusz kvázi szakmádba vág, tehát világosabban látszik, mennyire felszínes Tokaji (vagyis: érdekeslenne olvasni a könyvről egy "szakvéleményt"), ráadásul ha minden igaz, az astoria melletti Könyvudvarban kb. ötszáz forintért árulják.

Cenzor 2008.07.01. 13:44:33

Nem kell szégyenkezned és magyarázkodnod azért, mert nevettél egy könyvön, még akkor is, ha nyilvánvalóan ez egy olyan regény volt az életedben, amit eleve előítélettel vettél a kezedbe, mert hát annyi ismerősödnek és olvasónak tetszett... Én spec többet kaptam, mint amennyit egy életrajzi lektűrtől vártam (lásd Terézanyu vagy Tisza Kata irodalomnak álcázott nyafogásai). Ez az ami, és annak marha jó. Viszont megjegyezném, hogy az általad kiemelt részletek alapján úgy tűnik, nem a könyv felszínes, hanem te olvastad felületesen, alighanem azért, mert túl sokat akadtál fenn olyan részleteken, amik a "prüd feministáknak" emócionális és intellektuális vörösposztóként meg-meg libbennek itt-ott. Javaslom javítsd ki a honlap tetején lévő szöveget: "...idegesítően szubjektíven és végletesen rendszertelenül"-re. Tokaji könyve ugyanis nem kevésbé szubjektív, mint a te blogod, még akkor is, ha isten tudja, miket kérsz rajta számon. Szerencse, hogy a regény rajongóinak - köutük nekem is - nem a te véleményed a mértékadó.

Anton 2008.07.06. 22:57:42

Cenzor, köszönjük, öblíthetsz.

2751 2008.12.08. 10:18:12

Nekem is tetszett, de biztos csak azért, mert olyan végtelenül hanyagul csajozott a könyvben (mi nem feltétlenül így a valóság), ahogy én is mindig szerettem volna. És pont e könyve miatt vettem meg utána a tollából származó Turulfit. Egész más téma, egész más stílus, csak Tokaji humora, mi azonos. És Spiegelmann Laura (Garaczi László?) Édeskevését olvastad-e már? Érdekelne abbeli felháborodásod, na de mindjárt rákeresek. Minden jót.

68535 2008.12.10. 10:48:35

Hát nálam nagyon betalált a könyv. Életem egyik legszórakoztatóbb olvasmányaként tartom számon:).

Lac 2009.03.25. 16:44:37

Az én véleményem szerint is egy nagyon szórakoztató könnyű olvasmány. A nővéremnek valamint anyámnak nem nagyon vált be, de szerintem ez a csak a benne levő szexualitásra utaló jelenetek miatt lehet :D mindenesetre akár kacsa akár nem, nekem ez a könyv alapozta meg igazán az olvasás örömét!

Dóra 2009.07.03. 00:48:39

Szerintem azért nem egyeznek az élményeid az ő élményeivel, mert feltehetőleg nem a '90-es évek közepén jártál ott. Ez Kína esetében igencsak nagy infrastrukturális különbségeket jelent. Azt is írja, h ezer más városba szívesebben ment volna, de egy olyan városba küldték, ami nem igazán érdekfeszítő. A dolog pornográf oldaláról: én készséggel elhiszem az egészet, egy átlag magyar koliban se sokkal finomabb a helyzet, pedig itt nincs szó egzotikumról. Én elhittem a könyvet, és szórakoztatott, és ehhez képest még volt egy-két dolog, ami el is gondolkodtatott, ez sztem messze túlmutat a kötet céljain :)